Експертиза дописів (коментарів) у соцмережах на предмет наявності реальних загроз для життя і здоров’я осіб (справа М. Хецуріані)

Здійснення фахового аналізу змісту окремих публікацій у мережі Інтернет, у тому числі дописів і повідомлень у соціальних мережах для використання результатів такого дослідження як доказів у кримінальних провадженнях та в інших категоріях справ є новим, недостатньо вивченим і, крім того, недооціненим напрямом, що має важливе значення для практичної роботи. Зокрема ідентифікація таких дописів (повідомлень, коментарів тощо) на предмет наявності ознак протиправних діянь, таких як погрози, переслідування, заклики до скоєння терористичних актів, масових заворушень та інших злочинів, незаконне розкриття і поширення персональних даних і конфіденційної інформації про особу без її згоди може стати вагомим доказом для судових і правоохоронних органів, які далі будуть оцінювати інші докази в їх сукупності та приймати відповідні рішення. Як показує вітчизняна судова практика, нерідко ці докази, в тому числі експертні висновки щодо змісту публікацій можуть мати вирішальне значення, але водночас в Україні вкрай мало фахівців, які здійснюють аналіз подібних текстів.

 

Днями до Центру економіко-правових досліджень в інтересах громадянина Грузії – пана Мамуки Хецуріані звернувся його адвокат, на замовлення якого було складено відповідний експертний висновок наукової (науково-технічної) експертизи від 03.01.2019 р. про визначення ступеню ризиковості та особистої небезпечності перебування громадянина Грузії Хецуріані Мамуки на території Республіки Польща (екстрадиції/видачі громадянина Грузії Хецуріані Мамуки правоохоронним органам Республіки Польща).

 

Зокрема під час експертного дослідження було здійснено узагальнений аналіз дописів та коментарів, які розміщені на особистій сторінці (акаунті) Хецуріані Мамуки в соціальній мережі Facebook із застосуванням загальнодоступних технічних засобів (апаратно-програмних комплексів) та загальнодоступного програмного забезпечення.

 

 

Використані джерела інформації є публічними та загальнодоступними в режимі реального часу. Отже, під час складання висновку встановлено таке.

 

Від імені Хецуріані Мамуки та за його ініціативи та авторства на пошуковій сторінці (адреса аккаунта) розміщено особистісну інформацію (фотографічні знімки Хецуріані Мамуки та членів його родини, відомості про обставини особистого життя (місце проживання, вид діяльності, коло знайомих та друзів, уподобання тощо). Авторство аккаунта зазначено адвокатом за попереднім узгодженням з Мамукою Хецуріані. При цьому немає підстав ставити під сумнів авторство аккаунта, оскільки аналізу піддаються письмові дописи та коментарі щодо певної особи – Мамуки Хецуріані з боку користувачів соціальної мережі, незалежно від того, хто є автором проаналізованого аккаунта.

 

Останній допис датований 08 червня 2018 року і розміщений за пошуковою адресою та являє собою ряд фотографічних зображень Хецуріані Мамуки в публічному місці.

 

До вказаного допису викладено понад 2,4 тисячі  публічних коментарів від близько однієї тисячі користувачів та здійснено майже одну тисячу поширень (репостів).

 

Більшість осіб, які розмістили коментарі є носіями польської мови (коментарі розміщені польською мовою) та за вибірковим аналізом авторства аккаунтів є жителями/резидентами Республіки Польща.

 

Як вбачається із сукупного аналізу змісту коментарів, останні викликані поширенням у засобах масової інформації відомостей про можливу причетність (підозру) Хецуріані Мамуки у вчиненні особливо тяжкого кримінального правопорушення (злочину) по відношенню до громадянки Республіки Польща.

 

Крім того, варто нагадати, що відповідно до норм Основного Закону – Конституції України та кримінально-процесуального законодавства ніхто не може вважатися злочинцем, інакше як на підставі вироку суду, що набрав чинності. Відповідно, до цього ніхто не може називати особу “злочинцем”, тим більше – робити це публічно.

 

 

За своїм змістом проаналізовані коментарі та дописи в переважній більшості містять погрози фізичним знищенням Хецуріані Мамуки в разі його екстрадиції (передачі правоохоронним органам Республіки Польща), вчинення щодо нього актів замаху на життя та спричинення каліцтва й тяжких тілесних ушкоджень, а також дій, спрямованих на спричинення шкоди майну, життю та здоров’ю членів родини Хецуріані Мамуки.

 

Коментарі зазвичай мають надмірно емоційно забрвлений, агресивний та нецензурний характер: далі буде наведено коментарі польською мовою (мовою оригінального позначення/написання) з подальшим наданням українського перекладу (переклад здійснюється із застосуванням вбудованого системного перекладача соціальної мережі та з «пом’якшенням» перекладу через усунення нецензурної (лайливої) лексики висловлювань наскільки це може бути прийнятним з точки зору коректності перекладу та цитування).

 

Коментарі (вибірково) є такими:

 

  • Zadna kara wymierzona jaka by nie byla nie bedzie adekwatna do tego co zrobil (Жодна кара не може бути справедливою щодо його вчинку);
  • sratytaty (стратити), i tak będzie …w pierdlu czeka go rozwalenie (так буде, в тюрьмі його чекають уже аби знищити);
  • w pierdlu będzie mieć dymanie i nawet znajomi mu nie pomogą! (йому буде дуже погано у вязниці і друзі йому не допоможуть);
  • Niedługo poczuje na własnej dupie jak to jest schylać się po mydło podczas kąpieli w polskim więzieniu (скоро він відчує на власних сідницях, без мила, коли потрапить до в’язниці);
  • Bedzie slyszec klepot jaj na wlasnej dupie jak go będą zapinac w celi ha ha  (відчує власними сідницями торкання чужих геніталій);
  • to ścierwo dostanie za swoje w więzieniu (цей мерзотник отримає своє у в’язниці);
  • juz na smutnej czekaja, bedzie bez wazeliny jebany az sie zesra na boki (ми його чекаємо, він буде без вазелину справляти природні потреби всюди);
  • i niech sra, ścierwo z Gruzji (нехай справляє потреби, грузинська тварюка);
  • niech mu jaja utną i wsadzą do mordy (відірвати йому геніталії та почепити їх на обличчя);
  • zabic go !!!!!! ale nie tak prosto …SADYSTA POWINIEN BYC CWIARTOWANY PRZED ZABICIEM !!!!!!!!!!!!!!!!! (вбити його! А перед вбивством четвертувати!);
  • Jeszcze zapomnialas dodac ze pocwiartowane mieso gotowac na malym ogniu odpowiednio przyprafic a potem nakarmic nim bezdomne lodzkie psy (спалити його на повільному вогні, приготувати та згодувати безпритульним собакам);
  • Musi zostać zastrzelony przez gruzińską świnię i nie może odważyć się go zabić. Jeśli siła została użyta i zabita Mimo został zabity. Palini zgodził się go zabić (ця грузинська свиня має бути вбита і є люди, що згодні це зробити);
  • Ty gruzińska kurwo!!!! (ти грузинська курва!);
  • odrąbać mu jaja (відрубати йому статеві органи);
  • Brudas jakiś z Gruzji tfu  (брудний грузин, тьху) тощо.

 

Таким чином, на підставі наведеного слід виновувати, що коментарі та дописи виявляють крайній рівень агресії та нетерпимості до Мамуки Хецуріані: і як громадянина, і як обвинуваченого, і як особи, яка має інше етнічне походження стосовно Республіки Польща (резидент Грузії). Коментарі прямо вказують на пряму безпосередньо особисту загрозу життю та здоров’ю Мамуки Хецуріані з боку невизначеного кола осіб у Республіці Польща.